Expressions - Littérature

Expression haut les coeurs vs haut le coeur

Proposé par Professeur V

L’expression haut les coeurs n’a pas du tout le même sens que l’expression haut le coeur.

L’expression haut les coeurs peut être traduit par : soyons braves, ayons du courage, avançons avec beaucoup d’entrain. Dans l’expression haut les coeurs, qui est inventée au Moyen-âge, le coeur est utilisé au sens imagé. Il représente le courage. Le mot vient du vieux français « cuer » qui symbolise la bravoure humaine. Il est au pluriel dans cette expression car il représente les hommes. Haut signifie en avant.

L’expression haut le coeur peut être traduit par : avoir la nausée, du dégoût, des soulèvement de l’estomac avec l’envie de vomir. Dans l’expression haut le coeur, celui-ci est utilisé au sens propre. Il est utilisé à la place du mot estomac pour indiquer une convulsion très forte de l’estomac. L’expression haut le cœur peut aussi être utilisée de façon figurée. Elle signifie avoir un sentiment de dégoût, de révolte, ou un mouvement de dépit.

Si les expressions hauts le coeur, haut de coeur ou hauts les coeurs peuvent être utilisées à la place de haut le coeur, en revanche les expressions haut les coeur et hauts les coeur n’existent pas !

Cette anecdote...

  • Je la raconterai (0)
  • Je la garderai pour moi ;-)  (2)
Elle vaut :
Expression haut les coeurs vs haut le coeur
5 (100%) 2 votes

Je la partage...

A propos de l'auteur

Professeur V

274anecdotes 365866points

Co-fondateur & Rédacteur de l'Anecdote.
La science infuse de l'Anecdote
"On peut dire ce qu'on veut sur les zombies, mais eux au moins ils t'aiment pour ton cerveau et non pour ton physique..."

Laissez un commentaire